Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40380
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40380 by Dhanwate Godhavari

Village: पुणतांबा - Puntamba


E:XIV-2.7 (E14-02-07) - Daughter’s marriage / Daughters-in-law

[5] id = 40380
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
वाण्याच्या किराण्याना बैल झाले माझे धुंद
येव्ह्या माझ्या दादा पुरईला माझा छंद
vāṇyācyā kirāṇyānā baila jhālē mājhē dhunda
yēvhyā mājhyā dādā purīlā mājhā chanda
My bullocks became engrossed in eating the groceries from the grocer’s shop
My brother, my Vyahi* fulfilled my wish
▷ (वाण्याच्या)(किराण्याना)(बैल) become (माझे)(धुंद)
▷ (येव्ह्या) my (दादा)(पुरईला) my (छंद)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughters-in-law