Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40372
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40372 by Kharat Indu

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[13] id = 40372
खरात इंदु - Kharat Indu
जाईल माहेरा मला विसावा कशाचा
हलविते पाळणा माझ्या लाडक्या भाशाचा
jāīla māhērā malā visāvā kaśācā
halavitē pāḷaṇā mājhyā lāḍakyā bhāśācā
I shall go to my maher*, where do I get rest
I rock the cradle of my darling nephew
▷  Will_go (माहेरा)(मला)(विसावा)(कशाचा)
▷ (हलविते) cradle my (लाडक्या)(भाशाचा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews