Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40319
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40319 by Phund Lakshmi

Village: वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo


D:XI-2.1i (D11-02-01i) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Plenty of crops

[20] id = 40319
फंड लक्ष्मी - Phund Lakshmi
पिकला पिकला माझ्या बाळाचा खोडवा
चालता येईना गहू पडतो आडवा
pikalā pikalā mājhyā bāḷācā khōḍavā
cālatā yēīnā gahū paḍatō āḍavā
My son’s sugarcane from the stocks left in the field is ripe
I can’t walk, the wheat crop has fallen on the ground
▷ (पिकला)(पिकला) my (बाळाचा)(खोडवा)
▷ (चालता)(येईना)(गहू) falls (आडवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plenty of crops