Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4024
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4024 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


A:II-3.1aviii (A02-03-01a08) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Your youth gone, all is gone

Cross-references:A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed
[3] id = 4024
पडळघरे नका - Padalghare Naka
नवतीच्या नारी नवती धरी आकळून
फुटला पिंपळ खांदया गेल्या झाकळून
navatīcyā nārī navatī dharī ākaḷūna
phuṭalā pimpaḷa khāndayā gēlyā jhākaḷūna
Young woman in the prime of youth, put a check on yourself
Pimpal tree has sprouted, the branches are all covered
▷ (नवतीच्या)(नारी)(नवती)(धरी)(आकळून)
▷ (फुटला)(पिंपळ)(खांदया)(गेल्या)(झाकळून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Your youth gone, all is gone