Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40236
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40236 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-4.10bv (D12-04-10b05) - Son, a man in society / Son’s marriage / Bride’s distinctive features / Bride, the dear one

[15] id = 40236
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
नवरी बाई माझी निखळ सोन्याच कंगण
ज्याला होईल आंगवण त्येना घालायं माघणं
navarī bāī mājhī nikhaḷa sōnyāca kaṅgaṇa
jyālā hōīla āṅgavaṇa tyēnā ghālāyaṁ māghaṇaṁ
My daughter, my bride is like a pure gold bracelet
The one who deserves her should only ask for her hand
▷ (नवरी) woman my (निखळ) of_gold (कंगण)
▷ (ज्याला)(होईल)(आंगवण)(त्येना)(घालायं)(माघणं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bride, the dear one