Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40200
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40200 by Jogdand Sona

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-6.4 (F17-06-04) - Brother’s marriage / Marriage season:worry for brother’s marriage

[6] id = 40200
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
आली लगीन सराई जीव कावरा बावरा
सांगते दादा कधी होईन नवरा
ālī lagīna sarāī jīva kāvarā bāvarā
sāṅgatē dādā kadhī hōīna navarā
It’s marriage season, I feel restless
I tell brother, when will he become a bridegroom
▷  Has_come (लगीन)(सराई) life (कावरा)(बावरा)
▷  I_tell (दादा)(कधी)(होईन)(नवरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Marriage season:worry for brother’s marriage