Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40185
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40185 by Kulkarni Indira Bhujangrao

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur


D:XII-1.1 (D12-01-01) - Son, a man in society / Household / “Build up a huge house”

[8] id = 40185
कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao
भरल्या तिनीसांजा दिवे लावू मी कोठे कोठे
बाई ग राजसाच्या चिरेबंदी वाडे मोठे
bharalyā tinīsāñjā divē lāvū mī kōṭhē kōṭhē
bāī ga rājasācyā cirēbandī vāḍē mōṭhē
Dusk has fallen, in how many places can I light the lamp
Woman, my dear son has a big house built in chiseled stone
▷ (भरल्या)(तिनीसांजा)(दिवे) apply I (कोठे)(कोठे)
▷  Woman * (राजसाच्या)(चिरेबंदी)(वाडे)(मोठे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Build up a huge house”