Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40145
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40145 by Shinde Hira

Village: नाउर - Nahur


H:XXI-5.1evi (H21-05-01e06) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / From village to village, meetings

[8] id = 40145
शिंदे हिरा - Shinde Hira
भिमा भिमा करते भिमा नदीतील धार
भीमाच्या नावाची गेली गावोगावी तार
bhimā bhimā karatē bhimā nadītīla dhāra
bhīmācyā nāvācī gēlī gāvōgāvī tāra
I say “Bhim, Bhim”, Bhim* is a current of water in the river
Telegrams were sent in the name of Bhim*, from village to village
▷  Bhim Bhim (करते) Bhim (नदीतील)(धार)
▷ (भीमाच्या)(नावाची) went (गावोगावी) wire
Je fais Bhīm! Bhīm! Bhīm est le cours d'eau dans la rivière
Des télégrammes vont de village en village au nom de Bhīm.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. From village to village, meetings