Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40133
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40133 by Autade Maina

Village: काटगाव - Katgaon


G:XIX-6.4 (G19-06-04) - Wife’s contempt for husband / Husband is like a serpent

[21] id = 40133
औताडे मैना - Autade Maina
नको म्हणो नारी भरीतर मायबापू
पोटरीचा नाग उल्टी मारी झ्यापू
nakō mhaṇō nārī bharītara māyabāpū
pōṭarīcā nāga ulṭī mārī jhyāpū
Woman, don’t say, my husband is my saviour
He is like a cobra in the chest who will pounce backwards and bite
▷  Not (म्हणो)(नारी)(भरीतर)(मायबापू)
▷ (पोटरीचा)(नाग)(उल्टी)(मारी)(झ्यापू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband is like a serpent