Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40118
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40118 by Pandit Anusaya

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


F:XV-3.3g (F15-03-03g) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He visits wife’s parents but not his sister

[6] id = 40118
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
बहिणीच्या गावा जाया सांगतो सतरा नडी
सासूरवाडी जाया बैल तिफणीची सोडी
bahiṇīcyā gāvā jāyā sāṅgatō satarā naḍī
sāsūravāḍī jāyā baila tiphaṇīcī sōḍī
To go to sister’s village, brother gives hundred excuses
To go to his in-laws’ place, he unties the bullocks from the plough
▷ (बहिणीच्या)(गावा)(जाया)(सांगतो)(सतरा)(नडी)
▷ (सासूरवाडी)(जाया)(बैल)(तिफणीची)(सोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He visits wife’s parents but not his sister