Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40096
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40096 by Awhad
Chandrabhagha

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[49] id = 40096
आव्हाड चंद्रभागा - Awhad
Chandrabhagha

बोलतो बंधूराया माझ्या बहिणीचा आला ताप
बोलती भावजयी माठाखाली गेला साप
bōlatō bandhūrāyā mājhyā bahiṇīcā ālā tāpa
bōlatī bhāvajayī māṭhākhālī gēlā sāpa
My brother says, serve my sister has fever
Sister-in-law says, a snake crossed under the earthen vessel
▷  Says younger_brother my of_sister here_comes (ताप)
▷ (बोलती)(भावजयी)(माठाखाली) has_gone (साप)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda