Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4008
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4008 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-3.1aiv (A02-03-01a04) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / She is adviced to behave

[8] id = 4008
सावंत हिरा - Sawant Hira
नवतीच्या नारी तुझी नवती फुकाची
संभाळ इज्जत तुझ्या या न बापाची
navatīcyā nārī tujhī navatī phukācī
sambhāḷa ijjata tujhyā yā na bāpācī
Young woman in the prime of youth, your youth is good for nothing
Take care of the honour and reputation of your father
▷ (नवतीच्या)(नारी)(तुझी)(नवती)(फुकाची)
▷ (संभाळ)(इज्जत) your (या) * of_father
Tza jeunesse est bonne à rien
Maintiens l’honneur du nom de ton père

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is adviced to behave