Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39975
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39975 by Salunkhe Mukta Jagannath

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur


E:XIII-1.4m (E13-01-04m) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s righteousness

[7] id = 39975
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
असे अंगणात पूरी-पूरीच्या सईन
वळखू येईना तोळबंद्याची मईना
asē aṅgaṇāta pūrī-pūrīcyā saīna
vaḷakhū yēīnā tōḷabandyācī maīnā
An army of girls (playing) in the courtyard
I cannot recognise my Maina* wearing a Tolband (a type of armlet)
▷ (असे)(अंगणात)(पूरी-पूरीच्या)(सईन)
▷ (वळखू)(येईना)(तोळबंद्याची) Mina
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s righteousness