Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3986
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3986 by Enpure Gawu

Village: वांजळे - Wanjale


A:II-3.1aiii (A02-03-01a03) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Do not charm him!

[2] id = 3986
येनपुरे गवू - Enpure Gawu
नवतीच्या नारी तुझ्या नवतीला आग लागू
बाळ्याच्या माझ्या नको हिर्याच्या माग लागू
navatīcyā nārī tujhyā navatīlā āga lāgū
bāḷyācyā mājhyā nakō hiryācyā māga lāgū
Young woman in the prime of youth, let your youth burn
My son, my diamond, don’t run after him
▷ (नवतीच्या)(नारी) your (नवतीला) O (लागू)
▷ (बाळ्याच्या) my not (हिर्याच्या)(माग)(लागू)
Que ta jeunesse doit brûlée
Mon fils, mon diamant ne cours pas après lui

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Do not charm him!