Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39585
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39585 by Jogdand Sona

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[24] id = 39585
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
जीव माझा गेला नका लोटू माती कोणी
पाठीची बाई माझी हारण आली शेरीतन
jīva mājhā gēlā nakā lōṭū mātī kōṇī
pāṭhīcī bāī mājhī hāraṇa ālī śērītana
Life has left me, don’t spread the earth, anyone
My younger sister has come from the city
▷  Life my has_gone (नका)(लोटू)(माती)(कोणी)
▷ (पाठीची) woman my (हारण) has_come (शेरीतन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief