Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39583
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39583 by Pandit Anusaya

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


A:II-1.6j (A02-01-06j) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Rituals performed on her body

[10] id = 39583
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
जीव माझा गेला घाबरी नको होऊ
सांगते बाई माझ्या दिवा निशितीनं लावू
jīva mājhā gēlā ghābarī nakō hōū
sāṅgatē bāī mājhyā divā niśitīnaṁ lāvū
Life has left me, don’t panick
I tell you, woman, let’s light my lamp throughout day and night
▷  Life my has_gone (घाबरी) not (होऊ)
▷  I_tell woman my lamp (निशितीनं) apply
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rituals performed on her body