Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39495
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39495 by Dhanwate Godhavari

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-4.8aiv (D12-04-08a04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s party, varhāḍī / Anger ritual / Sister-in-law of groom’s mother

[11] id = 39495
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
मांडवाच्या दारी जावा बसल्या हाटूनी
आल्या भाऊजया चुली घेतल्या वाटूनी
māṇḍavācyā dārī jāvā basalyā hāṭūnī
ālyā bhāūjayā culī ghētalyā vāṭūnī
At the entrance of the shed for marriage, sisters-in-law are being stubborn
Sisters-in-law (brother’s wives) came, and they separated their households
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जावा)(बसल्या)(हाटूनी)
▷ (आल्या)(भाऊजया)(चुली)(घेतल्या)(वाटूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister-in-law of groom’s mother