Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39286
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39286 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-2.4biv (A02-02-04b04) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Revilers’ constant ill-will despite cordiality

[6] id = 39286
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
चिकण सुपारी याचा चिकण उडाला
कशाचा चातुर यानं इमान सोडीला
cikaṇa supārī yācā cikaṇa uḍālā
kaśācā cātura yānaṁ imāna sōḍīlā
Chikani* variety of areca nut, its hardness is gone
In what way is he clever, he has abandoned his loyalty
▷ (चिकण)(सुपारी)(याचा)(चिकण)(उडाला)
▷ (कशाचा)(चातुर)(यानं)(इमान)(सोडीला)
pas de traduction en français
chikaniA variety of areca nut

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Revilers’ constant ill-will despite cordiality