Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39192
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39192 by Badakha Prayaga

Village: महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Hamlet: बरडवस्ती -


B:VII-5.3c (B07-05-03c) - Surrounding Nature / Rains / The king-rain

[30] id = 39192
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
पाऊस राजाचा काळा कमईत घोडा
एका खीनामंदी दिला पृथवीला वेढा
pāūsa rājācā kāḷā kamīta ghōḍā
ēkā khīnāmandī dilā pṛthavīlā vēḍhā
no translation in English
▷  Rain (राजाचा)(काळा)(कमईत)(घोडा)
▷ (एका)(खीनामंदी)(दिला)(पृथवीला)(वेढा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The king-rain