Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39181
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39181 by More Natha

Village: दासवे - Dasve


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[20] id = 39181
मोरे नथा - More Natha
तुझा माझा भाऊपणा गुळाइतका झाला गोडू
कोण इवशी पैदा झाली लिंबू कालवील कडू
tujhā mājhā bhāūpaṇā guḷāitakā jhālā gōḍū
kōṇa ivaśī paidā jhālī limbū kālavīla kaḍū
Our close friendship has become as sweet as jaggery*
Who is this trouble-monger who tried to mix bitter lemon in it
▷  Your my (भाऊपणा)(गुळाइतका)(झाला)(गोडू)
▷  Who (इवशी)(पैदा) has_come (लिंबू)(कालवील)(कडू)
pas de traduction en français
jaggeryA traditional non-centrifugal cane sugar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”