Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39109
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39109 by Chavanke Shevanta

Village: कितीगळी - Kitigali


F:XVIII-1.1a (F18-01-01a) - Parents’ home, māher / Appeal for māher / Splendour, honour, satisfaction

[10] id = 39109
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
आईवाचूनी माया बहीणीवाचूनी कनवळा
शोभा देतो बाई विहीरी खाली पानमळा
āīvācūnī māyā bahīṇīvācūnī kanavaḷā
śōbhā dētō bāī vihīrī khālī pānamaḷā
Affection without mother, tender feelings without sister
Woman, betel-leaf plantation looks nice near the well
▷ (आईवाचूनी)(माया)(बहीणीवाचूनी)(कनवळा)
▷ (शोभा)(देतो) woman (विहीरी)(खाली)(पानमळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Splendour, honour, satisfaction