Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39097
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39097 by Bhalerao Hausa

Village: दासवे - Dasve


A:II-2.17a (A02-02-17a) - Woman’s social identity / Romance, Mohanā / Falling in love

[7] id = 39097
भालेराव हौसा - Bhalerao Hausa
दिल्लीच्या मुशाफीर अहमदाबादच्या आडकुशी
रडती मवना नारा हिच्या ग बाई डोळ्याची आस पुशी
dillīcyā muśāphīra ahamadābādacyā āḍakuśī
raḍatī mavanā nārā hicyā ga bāī ḍōḷyācī āsa puśī
The traveller from Delhi went to a place off Ahmedabad
The girl Mohana is weeping, woman, wipe the tears from her eyes
▷ (दिल्लीच्या)(मुशाफीर)(अहमदाबादच्या)(आडकुशी)
▷ (रडती)(मवना)(नारा)(हिच्या) * woman (डोळ्याची)(आस)(पुशी)
Le voyageur de Delhi est arrivé à la hauteur de Ahmedabad
La fille Mohanā pleure, il essuie les pleurs de ses yeux

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Falling in love