Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39066
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39066 by Badakha Prayaga

Village: महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Hamlet: बरडवस्ती -


B:VII-5.3c (B07-05-03c) - Surrounding Nature / Rains / The king-rain

[24] id = 39066
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
पाऊस राजानी फळी धरली दुरुनी
पडत आला बाई माझ्या माहेरावरुनी
pāūsa rājānī phaḷī dharalī durunī
paḍata ālā bāī mājhyā māhērāvarunī
no translation in English
▷  Rain (राजानी)(फळी)(धरली)(दुरुनी)
▷ (पडत) here_comes woman my (माहेरावरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The king-rain