Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38978
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38978 by Bhalerao Hausa

Village: दासवे - Dasve


G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

[117] id = 38978
भालेराव हौसा - Bhalerao Hausa
घरची अस्तुरी जसा मिरचीचा वाफा
पराक्या नारी साठी घेतो वळचणीखाली झोपा
gharacī asturī jasā miracīcā vāphā
parākyā nārī sāṭhī ghētō vaḷacaṇīkhālī jhōpā
Wife at home is like a bed of chillies
For another woman, he sleeps under the loft
▷ (घरची)(अस्तुरी)(जसा)(मिरचीचा)(वाफा)
▷ (पराक्या)(नारी) for (घेतो)(वळचणीखाली)(झोपा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger against a womanising husband