Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3878
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3878 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.14g (A02-02-14g) - Woman’s social identity / Sterility / Donts, prohibitions

[3] id = 3878
दिंडले चिमा - Dindle Chima
गरभीण नारी हिच्या अंगाचा येतो वास
मग वांझ बाई तू तर दूर बस
garabhīṇa nārī hicyā aṅgācā yētō vāsa
maga vāñjha bāī tū tara dūra basa
Woman with a new born baby, she has a peculiar fragrance (of herbs)
You, barren woman, you sit further away
▷ (गरभीण)(नारी)(हिच्या)(अंगाचा)(येतो)(वास)
▷ (मग)(वांझ) woman you wires far_away (बस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Donts, prohibitions