Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38719
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38719 by Pagare Rukhamini

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.6g (A02-01-06g) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Husband’s role and grief

[4] id = 38719
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
जिव माझा गेला भरताराच्या मांडीवरी
हिरवी चोळी दंडावरी शालू टाके तोंडावरी
jiva mājhā gēlā bharatārācyā māṇḍīvarī
hiravī cōḷī daṇḍāvarī śālū ṭākē tōṇḍāvarī
Life has left me on my husband’s lap
Places a green blouse on my arm and covers my face with a brocade sari
▷  Life my has_gone (भरताराच्या)(मांडीवरी)
▷  Green blouse (दंडावरी)(शालू)(टाके)(तोंडावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s role and grief