Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38465
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38465 by Shelke Sita

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


C:VIII-8.13 (C08-08-13) - Mother / Feelings and representations / Love, tenderness

Cross-references:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought
[69] id = 38465
शेळके सिता - Shelke Sita
मयामंदी मया रानीच्या पाखराला
चोचीमंदी चारा चिमणी घाली लेकराला
mayāmandī mayā rānīcyā pākharālā
cōcīmandī cārā cimaṇī ghālī lēkarālā
Amongst all, bird in the field has love and affection
Grass in her beak, sparrow feeds her little one
▷ (मयामंदी)(मया)(रानीच्या)(पाखराला)
▷ (चोचीमंदी)(चारा)(चिमणी)(घाली)(लेकराला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Love, tenderness