Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38434
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38434 by Salunkhe Sindhu

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


B:VI-2.12i (B06-02-12i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Theft in Jani’s house

[12] id = 38434
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
पंढरी झाली चोरी जनाबाईचा गेला तवा
बोलती पांडुरंग दवंडी पिटावा नामदेवा
paṇḍharī jhālī cōrī janābāīcā gēlā tavā
bōlatī pāṇḍuraṅga davaṇḍī piṭāvā nāmadēvā
There was a theft in Pandhari, Janabai*’s iron plate is stolen
Pandurang* says, Namdev*, proclaim in the whole village
▷ (पंढरी) has_come (चोरी)(जनाबाईचा) has_gone (तवा)
▷ (बोलती)(पांडुरंग)(दवंडी)(पिटावा)(नामदेवा)
pas de traduction en français
JanabaiSaint Janabai
PandurangVitthal
NamdevSaint

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Theft in Jani’s house