Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38275
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38275 by Bhirat Shashikla

Village: अधरवाडी - Adharwadi


G:XX-1.3 (G20-01-03) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law shows respect to parents-in-law

[39] id = 38275
बहिरट शशीकला - Bhirat Shashikla
UVS-35-14 start 04:24 ➡ listen to section
सासु आणि सासरा दोन्ही तुळशीची झाड
त्यानच्या ग सावलीला आम्ही परनीयाचे बाळ
sāsu āṇi sāsarā dōnhī tuḷaśīcī jhāḍa
tyānacyā ga sāvalīlā āmhī paranīyācē bāḷa
Mother-in-law and father-in-law are both like Tulasi plants
We (daughters-n-law), coming from other families, live in their shade
▷ (सासु)(आणि)(सासरा) both (तुळशीची)(झाड)
▷ (त्यानच्या) * (सावलीला)(आम्ही)(परनीयाचे) son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law shows respect to parents-in-law