Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38272
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38272 by Bhirat Shashikla

Village: अधरवाडी - Adharwadi


G:XX-1.3 (G20-01-03) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law shows respect to parents-in-law

[37] id = 38272
बहिरट शशीकला - Bhirat Shashikla
UVS-35-14 start 01:36 ➡ listen to section
सासू ने सासरा दोन्ही देवार्यात देव
देवार्यातले देव नंद मालनी दिवा लाव
sāsū nē sāsarā dōnhī dēvāryāta dēva
dēvāryātalē dēva nanda mālanī divā lāva
Mother-in-law and father-in-law are both like gods in the shrine
Gods in the shrine, nanand* lights the oil lamp
▷ (सासू)(ने)(सासरा) both (देवार्यात)(देव)
▷ (देवार्यातले)(देव)(नंद)(मालनी) lamp put
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law shows respect to parents-in-law