Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38258
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38258 by Bamgude Sata

Village: अधरवाडी - Adharwadi


B:IV-2.11 (B04-02-11) - Mārutī cycle / Asking pardon

[8] id = 38258
बामगुडे सता - Bamgude Sata
UVS-35-10 start 00:34 ➡ listen to section
आठदिवसा शनीवार नाही सारवील घर
देव मारवती एवढा अन्याय कर दूर
āṭhadivasā śanīvāra nāhī sāravīla ghara
dēva māravatī ēvaḍhā anyāya kara dūra
Weekly Saturday, I did not spread cow dung on the floor
God Maruti*, pardon me for this time
▷ (आठदिवसा)(शनीवार) not (सारवील) house
▷ (देव) Maruti (एवढा)(अन्याय) doing far_away
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking pardon