Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38132
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38132 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.9aii (H21-05-09a02) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Mourning

[7] id = 38132
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बाबा गेले म्हणूनी जग मारीतो हाका
प्रकाशजी सांगतो आता तुम्ही दंडाळू (भिऊ) नका
bābā gēlē mhaṇūnī jaga mārītō hākā
prakāśajī sāṅgatō ātā tumhī daṇḍāḷū (bhiū) nakā
As Baba is dead, the world is calling
Prakashji tells the people “Don’t be frightened”
▷  Baba has_gone (म्हणूनी)(जग)(मारीतो)(हाका)
▷ (प्रकाशजी)(सांगतो)(आता)(तुम्ही)(दंडाळू) ( (भिऊ) ) (नका)
Bābā est parti, aussi le monde lance des appels
Prakash, lui dis-je, maintenant, ne vous effrayez pas.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mourning