Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3810
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3810 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-2.14b (A02-02-14b) - Woman’s social identity / Sterility / Wealthy but barren

[6] id = 3810
बामणे बायडा - Bamane Bayda
धन का संपता कशी लागली आढ्याला
पोटी नाही पुतर कोण पुसना वाड्याला
dhana kā sampatā kaśī lāgalī āḍhyālā
pōṭī nāhī putara kōṇa pusanā vāḍyālā
Wealth and riches have touched the roof
She doesn’t have a son, nobody cares about the house
▷ (धन)(का)(संपता) how (लागली)(आढ्याला)
▷ (पोटी) not (पुतर) who (पुसना)(वाड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wealthy but barren