Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38094
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38094 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.3eii (H21-05-03e02) - Ambedkar / Takes a second wife / Singers’ resentment / The Brahmin wife is looked down upon

[11] id = 38094
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बामणाचे पोरी तुह्या येणीला बक्कल
भीमराज केले पती कुठ ठेवीली अक्कल
bāmaṇācē pōrī tuhyā yēṇīlā bakkala
bhīmarāja kēlē patī kuṭha ṭhēvīlī akkala
O, Brahmin* lady, there is buckle to your plait
You married Bhimraj*, where your intellect has gone
▷  Brahmin (पोरी) your (येणीला)(बक्कल)
▷  King_Bhim (केले)(पती)(कुठ)(ठेवीली)(अक्कल)
Oh femme Bāmaṇ, il y a un baquet dans ta tresse
Tu as fait de Bhīmrāj ton mari, as-tu perdu le sens?
Brahmin ➡ BrahminsIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste
BhimrajBhimrao was the first name of Dr. Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The Brahmin wife is looked down upon