Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37795
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37795 by Chaukidar Lila

Village: माजलगाव - Majalgaon


A:I-2.5b (A01-02-05b) - Alliance and kinship / Draupadī married to Arjun

[3] id = 37795
चौकीदार लीला - Chaukidar Lila
UVS-16-05 start 03:14 ➡ listen to section
अग बाशींगाचे गोंडे एवढे लागती मांडवा
रथ हळू चालवा पांडवा
aga bāśīṅgācē gōṇḍē ēvaḍhē lāgatī māṇḍavā
ratha haḷū cālavā pāṇḍavā
The tassels of bashing* are touching the pendall
Pandava*, drive the chariot slowly
▷  O (बाशींगाचे)(गोंडे)(एवढे)(लागती)(मांडवा)
▷ (रथ)(हळू)(चालवा)(पांडवा)
pas de traduction en français
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding
Pandava ➡ PandavasIn the Mahabharata, the Pandavas are the five acknowledged sons of Pandu, by his two wives Kunti and Madri, who was the princess of Madra.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Draupadī married to Arjun