Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37766
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37766 by Chaukidar Lila

Village: माजलगाव - Majalgaon


B:III-2.5c (B03-02-05c) - Kṛśṇa cycle / Mischievous Kṛśṇa / Preventing cow-women from going to market

[31] id = 37766
चौकीदार लीला - Chaukidar Lila
UVS-15-74 start 06:19 ➡ listen to section
ती यसवदेबाई किसनाला सांगा काही
गवळ्याच्या लेकीसुना पाण्याला जाऊ देत नाही
tī yasavadēbāī kisanālā sāṅgā kāhī
gavaḷyācyā lēkīsunā pāṇyālā jāū dēta nāhī
Yashodabai, tell something to Krisna
He doesn’t let Gavali* daughters and daughters-in-law to go to fetch water
▷ (ती)(यसवदेबाई)(किसनाला) with (काही)
▷ (गवळ्याच्या)(लेकीसुना)(पाण्याला)(जाऊ)(देत) not
pas de traduction en français
GavaliA milkman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Preventing cow-women from going to market