Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37721
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37721 by Deshmukh Pramila

Village: माजलगाव - Majalgaon


A:II-3.5ai (A02-03-05a01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / For fear of brother’s anger

[28] id = 37721
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
UVS-15-59 start 00:08 ➡ listen to section
आंबटबाई अंबा अन तुरट बाई त्याची साल
बंधवाचे माझ्या रागीटाचे डोळे लाल
āmbaṭabāī ambā ana turaṭa bāī tyācī sāla
bandhavācē mājhyā rāgīṭācē ḍōḷē lāla
Sour mango, its skin is astringent
My short-tempered angry brother’s eyes are red
▷ (आंबटबाई)(अंबा)(अन)(तुरट) woman (त्याची)(साल)
▷ (बंधवाचे) my (रागीटाचे)(डोळे)(लाल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of brother’s anger