Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37711
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37711 by Chaukidar Lila

Village: माजलगाव - Majalgaon


F:XVII-1.1n (F17-01-01n) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / I do not demand anything

[6] id = 37711
चौकीदार लीला - Chaukidar Lila
UVS-15-55 start 04:16 ➡ listen to section
गृहस्था हुंडा देशील नको देऊ
माझ्या राजसाची रही करे घाल जेऊ
gṛhasthā huṇḍā dēśīla nakō dēū
mājhyā rājasācī rahī karē ghāla jēū
Brother, you want to give dowry, don’t give it
Give a meal to my husband’s entire family
▷ (गृहस्था)(हुंडा)(देशील) not (देऊ)
▷  My (राजसाची) stays (करे)(घाल)(जेऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. I do not demand anything