Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37707
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37707 by Chaukidar Lila

Village: माजलगाव - Majalgaon


E:XIV-1.3m (E14-01-03m) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Waving arati to husband

[2] id = 37707
चौकीदार लीला - Chaukidar Lila
UVS-15-55 start 00:32 ➡ listen to section
ही ग भाताची ग मुद आधी तू ग ओवाळ
आधी ओवाळ बहिणाबाई मग जावई न्याहाळ
hī ga bhātācī ga muda ādhī tū ga ōvāḷa
ādhī ōvāḷa bahiṇābāī maga jāvaī nyāhāḷa
First, you wave the plate with lamps around your husband
Sister waves the plate with lamps, son-in-law observes
▷ (ही) * (भाताची) * (मुद) before you * (ओवाळ)
▷  Before (ओवाळ)(बहिणाबाई)(मग)(जावई)(न्याहाळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Waving arati to husband