Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37677
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37677 by Warkari Lakshmi

Village: माजलगाव - Majalgaon


B:IV-2.2 (B04-02-02) - Mārutī cycle / Place on the village boundary

[19] id = 37677
वारकरी लक्ष्मी - Warkari Lakshmi
UVS-15-42 start 09:20 ➡ listen to section
आव येशीच्या बाहेरी देव वाटतो लोकाला
राजा मंग मारवती शिशा नांदतू एकला
āva yēśīcyā bāhērī dēva vāṭatō lōkālā
rājā maṅga māravatī śiśā nāndatū ēkalā
People think he is any God outside the village boundary,
But King Maruti*, (Ram’s) disciple lives there alone
▷ (आव)(येशीच्या)(बाहेरी)(देव)(वाटतो)(लोकाला)
▷  King (मंग) Maruti (शिशा)(नांदतू)(एकला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Place on the village boundary