Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37657
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37657 by Deshmukh Pramila

Village: माजलगाव - Majalgaon


G:XX-3.4c (G20-03-04c) - With husband’s brother / Pride taken in him / He is the one who manages, karta

[4] id = 37657
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
UVS-15-38 start 00:07 ➡ listen to section
आली कल्हई गुळाला गुळाचा आकाशी गेला धुर
गुळव्या माझा झाला दिर
ālī kalhī guḷālā guḷācā ākāśī gēlā dhura
guḷavyā mājhā jhālā dira
Jaggery* was being made, it gathered a layer on top, the steam rose in the sky
My brother-in-law became the maker of jaggery*
▷  Has_come (कल्हई)(गुळाला)(गुळाचा)(आकाशी) has_gone (धुर)
▷ (गुळव्या) my (झाला)(दिर)
pas de traduction en français
jaggeryA traditional non-centrifugal cane sugar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is the one who manages, karta