Village: माजलगाव - Majalgaon
Earlier, many times a brother’s daughter would be given in marriage to his sister’s son. Mother-in-law was thus related to her son-in-law, her nephew. She would request and plead him to be nice to her daughter and treat her well. The singers call their son-in-law “Javai bal“in Marathi, which literally means son-in-law, my child. |
[1] id = 37655 ✓ देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila ◉ UVS-15-36 start 01:44 ➡ listen to section | सावळ्या जावयाची बंडी ओली बाई माझी नेणंती वीज चमकत गेली sāvaḷyā jāvayācī baṇḍī ōlī bāī mājhī nēṇantī vīja camakata gēlī | ✎ Dark-complexioned son-in-law’s jacket is wet Woman, my young daughter went shining like a lightening ▷ (सावळ्या)(जावयाची)(बंडी)(ओली) ▷ Woman my (नेणंती)(वीज)(चमकत) went | pas de traduction en français |