Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37618
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37618 by Jadhav Mukta

Village: माजलगाव - Majalgaon
Hamlet: भीम नगर - Bhim Nagar


A:II-2.9a (A02-02-09a) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Haughty speech

[9] id = 37618
जाधव मुक्ता - Jadhav Mukta
UVS-15-26 start 03:37 ➡ listen to section
अशी तरी ही ग संपत्तीची नार उभा तरी राहून ही बोलना
आता तरी कंपाळीच ग हे कुकु तुझ्या धनला धनला तोलना
aśī tarī hī ga sampattīcī nāra ubhā tarī rāhūna hī bōlanā
ātā tarī kampāḷīca ga hē kuku tujhyā dhanalā dhanalā tōlanā
The rich and wealthy woman refuses to stand and talk
The kunku* on my forehead is too heavy for your wealth
▷ (अशी)(तरी)(ही) * (संपत्तीची)(नार) standing (तरी)(राहून)(ही) say
▷ (आता)(तरी)(कंपाळीच) * (हे) kunku your (धनला)(धनला)(तोलना)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Haughty speech