Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3760
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3760 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


A:II-2.13eviii (A02-02-13e08) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Mutual assistance

[3] id = 3760
शेडगे ठका - Shedge Thaka
दबळ्यापणाला नको होऊस गयावया
निघुनी जाईल चंद्रावरील काळी साया
dabaḷyāpaṇālā nakō hōūsa gayāvayā
nighunī jāīla candrāvarīla kāḷī sāyā
For your poverty, don’t feel pitiable
One day, the black shadow on the moon will disappear
▷ (दबळ्यापणाला) not (होऊस)(गयावया)
▷ (निघुनी) will_go (चंद्रावरील) Kali (साया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual assistance