Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37595
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37595 by Takankhar Walha

Village: माजलगाव - Majalgaon
Hamlet: भीम नगर - Bhim Nagar


F:XV-4.2i (F15-04-02i) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother gets good crop

[28] id = 37595
टाकनखार वाल्हा - Takankhar Walha
UVS-15-19 start 00:23 ➡ listen to section
जाईन मी शेताला उभी राहीन लवणी
माझ्या बंधुची पेरणी जशी मोत्याची लावणी
jāīna mī śētālā ubhī rāhīna lavaṇī
mājhyā bandhucī pēraṇī jaśī mōtyācī lāvaṇī
I shall go to the, field, I shall stand on the slope
My brother’s sowing is such a pleasure to watch, as it he is planting pearls
▷ (जाईन) I (शेताला) standing (राहीन)(लवणी)
▷  My (बंधुची)(पेरणी)(जशी)(मोत्याची)(लावणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother gets good crop