Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37236
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37236 by Kulkarni Pramila

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


F:XVI-1.6 (F16-01-06) - Sister expects brother’s presents / Brother’s present at her children’s marriage

[18] id = 37236
कुलकर्णी प्रमीला - Kulkarni Pramila
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-21-05 start 04:53 ➡ listen to section
हे ग मांडवाच्या दारी बाजा वाजतो कव्हाचा
सांगते सयेबाई आहेर होतो ग भावाचा
hē ga māṇḍavācyā dārī bājā vājatō kavhācā
sāṅgatē sayēbāī āhēra hōtō ga bhāvācā
Since when is the band playing near the entrance of the open shed for marriage
I tell you, friend, brother is giving aher* to his sister
▷ (हे) * (मांडवाच्या)(दारी)(बाजा)(वाजतो)(कव्हाचा)
▷  I_tell (सयेबाई)(आहेर)(होतो) * (भावाचा)
pas de traduction en français
aher ➡ ahersA gift or a present given on an auspicious occasion like a wedding or a religious function, and also given to mark the end of the mourning period. In aher, there is an implied sense of participation, sharing the joy on happy occasions and grief on sad occasions. Aher is generally exchanged by both parties.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s present at her children’s marriage