Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37223
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37223 by Joshi Shobha

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


D:XI-2.3giii (D11-02-03g03) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī in the cow-shed / Lakṣmī comes at twilight

[37] id = 37223
जोशी शोभा - Joshi Shobha
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-21-01 start 03:37 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली तीन्हीसांजा येण केल
तळहाती सोन दिल नेनंत्या हरीच्या
lakṣmībāī ālī tīnhīsāñjā yēṇa kēla
taḷahātī sōna dila nēnantyā harīcyā
Goddess Lakshmi has come, she came at dusk
She put gold on young Hari*’s palm
▷  Goddess_Lakshmi has_come twilight (येण) did
▷ (तळहाती) gold (दिल)(नेनंत्या)(हरीच्या)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī comes at twilight