Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37187
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37187 by Ambore Kausalya

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


A:II-2.13eiv (A02-02-13e04) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Rememberance and wish to meet

[16] id = 37187
अंबोरे कौसल्या - Ambore Kausalya
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-40 start 04:21 ➡ listen to section
माझ्या सोबतीणी राहिल्या देशेादेशी
भेटी ग झाल्या राउळाशी नागरपंचमीच्या दिशी
mājhyā sōbatīṇī rāhilyā dēśēādēśī
bhēṭī ga jhālyā rāuḷāśī nāgarapañcamīcyā diśī
My friends, they have all got married in different regions
All of us will meet at the temple on Nagpanchami* day
▷  My (सोबतीणी)(राहिल्या)(देशेादेशी)
▷ (भेटी) * (झाल्या)(राउळाशी)(नागरपंचमीच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
NagpanchamiA traditional worship of snakes or serpents observed by Hindus. The worship is offered on the fifth day of bright half of Lunar month of Shravana (July/August).

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rememberance and wish to meet