Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37161
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37161 by Pathak parvati

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[13] id = 37161
पाठक पार्वती - Pathak parvati
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-36 start 00:32 ➡ listen to section
उच ग वसरीला बसलेत बापलेक
नेनंत्या रे माझ्या हरी दिष्ट होईल माग थोप
uca ga vasarīlā basalēta bāpalēka
nēnantyā rē mājhyā harī diṣṭa hōīla māga thōpa
Father and son are sitting in the veranda
My little Hari*, stay back, you might come under the influence of the evil eye
▷ (उच) * (वसरीला)(बसलेत)(बापलेक)
▷ (नेनंत्या)(रे) my (हरी)(दिष्ट)(होईल)(माग)(थोप)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together