Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37100
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37100 by Ambore Panchphula

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[85] id = 37100
अंबोरे पंचफुला - Ambore Panchphula
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-09 start 00:27 ➡ listen to section
पड पड रे पावसा होवू देरे वली माती
गाईच्या चार्यासाठी कुणबी आले काकुलती
paḍa paḍa rē pāvasā hōvū dērē valī mātī
gāīcyā cāryāsāṭhī kuṇabī ālē kākulatī
Rain, you come, let soil become wet
For fodder for the cattle, farmers are praying for you to fall
▷ (पड)(पड)(रे)(पावसा)(होवू)(देरे)(वली)(माती)
▷  Of_cows (चार्यासाठी)(कुणबी) here_comes (काकुलती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls